Wrong translation stock it needs to be translated in singolar and plural
-
?Hi im experiencing a problem with loco translator to be exact in the product page, in the stock section where it shows the quantity of product left in stock it should give 2 different sentenses, so it.s to be for one product in stock (Solo 1 pezzo disponibile) rather then (Solo 1 pezzi disponibili) so as you can clearly see the i final shows a plural in italian lenguage
the second one means a plural above the one pice it’s ok as you goes.
Viewing 1 replies (of 1 total)
Viewing 1 replies (of 1 total)
- The topic ‘Wrong translation stock it needs to be translated in singolar and plural’ is closed to new replies.