• Hi guys,

    I was wondering if I am going to get penalized by Google if I translate the whole website by simply mirroring all of the content in a subdirectory of my hosting. Lets say ./ru/ and then translate everything in Russian. Will that be considered duplicate content?

    I am aware that there are many plugins out there, but I am not sure that they could translate everything like title inside the sliders (at least with the free version of the translation plugins) .

    Your opinion is highly appreciated.

    Best

Viewing 7 replies - 1 through 7 (of 7 total)
  • Hi, translated content, when the translation is made by a proper translator and it’s high quality, it’s not considered duplicate content by Google. But if you “google translate” your content, then it could be considered spammy content and this is not good. Have a look at this thread
    https://moz.com/community/q/will-google-view-using-google-translate-as-duplicate

    Personally I don’t think that you need to mirror your whole website at once to achieve this, there are several multi-language plugins that should be perfect for your case and that would allow you to translate one page at a time.

    I suggest you to test some of them (if not all) and to use the one you feel more comfortable with, read more about the most popular ones, here
    https://www.wpmayor.com/best-wordpress-multilingual-plugins/

    Hope this helps:)

    Been looking into such a solution myself a while ago.
    The only thing that seemed good enough to do that ‘mirroring’ effect was Transposh:

    Transposh

    However, I didn’t have the courage to try it out and see it’s impact on SEO. ??
    As Google points out that the concept of multi-lingual site’s is having unique content for each language – but as we all know, that is not always feasible & needed.

    @megafreechips personally I don’t know that plugin, but I discourage you to use a plugin that auto-translate your website, you could incur in penalties doing that, since it could be considered low quality/spammy content.

    What I’m suggesting is to install a plugin that lets you create multiple versions of your pages so you can have them translated one by one by a professional translator.

    In any case Google seems to have no problem with multi-lingual sites and it’s not necessary to have unique content for each language:

    Websites that provide content for different regions and in different languages sometimes create content that is the same or similar but available on different URLs. This is generally not a problem as long as the content is for different users in different countries. While we strongly recommend that you provide unique content for each different group of users, we understand that this might not always be possible.

    Quoted from the page below
    https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=en

    Good luck to you both with your projects:)

    Yeah I definitely agree that auto-translating definitely produces low quality.
    Although professionally & manually translating websites with dozens of pages does require a lot of resources, both logistic & financial.
    I think that auto-translating shouldn’t be immediately unacceptable.
    For example, sites that mostly present tabular data and less free-text-writing, might find auto-translating as a quick solution that works pretty well.
    But thanks anyway ?? !

    @megafreechips you’re right, in case of tabular data and data in general, auto-translation might be an option to consider!:)

    Thread Starter pyramisa

    (@pyramisa)

    I’ve had a professional translator to do it for me, so I guess it won’t hurt rankings.

    @pyramisa yes, then you should be fine, good luck with your website:)

Viewing 7 replies - 1 through 7 (of 7 total)
  • The topic ‘Website translation by mirroring the website’ is closed to new replies.