Usable but many errors
-
This translation is reasonably well done, but has many errors. Sometimes texts are not properly translated, sometimes they are not properly localized, there are MANY “spacing” errors and some “D/T” errors. Also translations are not always consistent.
BUT, I know translating software is much work, and this translation is very usable to build on. So thanks!
=====================
BTW: a note to all non-professional Dutch translators, editors and writers: in Dutch we NEVER use spaces within “words”. So it’s “bankrekening” instead of ” bank rekening”, and “betaalgegevens” instead of “betaal gegevens”. And in case of combined Dutch-English words, we use a dash. So “winkelwagen-button” instead of “winkelwagen button” or “winkelwagenbutton”.
- The topic ‘Usable but many errors’ is closed to new replies.