Typo in German translation
-
Hi,
MailPoet 3 contains in mailpoet-newsletters#/send/1 the German string “Als Entwurf speichern und schliessen” (save as draft and close). Nevertheless there is an orthographic error in it: it should be “schlie?en” instead of “schliessen” (search globally for it!).
The only exception is the de_CH locale (German spoken in Switzerland), these guys have no “?” and use “ss” for it everywhere.
Jens
Viewing 5 replies - 1 through 5 (of 5 total)
Viewing 5 replies - 1 through 5 (of 5 total)
- The topic ‘Typo in German translation’ is closed to new replies.