Viewing 1 replies (of 1 total)
  • Thread Starter vadim-v

    (@vadim-v)

    ninety-ru_RU.po

    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: SB Login ru-RU\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-02-02 04:34+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2013-10-24 17:22+0300\n"
    "Last-Translator: Vadim Volos <[email protected]>\n"
    "Language-Team: Vadim Volos <[email protected]>\n"
    "Language: Russian\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    "X-Poedit-Basepath: .\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    "X-Poedit-SearchPath-0: /Users/julfox37/Desktop/sb-login\n"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:107
    msgid ""
    "An Ajax powered Login & Register widget. See the ReadMe for "
    "customisation instructions."
    msgstr ""
    "Ajax powered Login & Регистрация виджета. Смотрите  ReadMe для "
    "инструкций по настройке."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:108
    msgid "SB Login"
    msgstr ""
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:178
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:233
    msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
    msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста введите имя пользователя."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:181
    msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
    msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста введите пароль."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:235
    msgid ""
    "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid.  Please enter a valid "
    "username."
    msgstr ""
    "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя отсутсвует.  Пожалуйста, "
    "введите действительное имя пользователя."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:237
    msgid ""
    "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose "
    "another one."
    msgstr ""
    "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя уже используеться, пожалуйста "
    "выберите другое. "
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:241
    msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
    msgstr ""
    "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:243
    msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
    msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email адрес не корректен."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:245
    msgid ""
    "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
    "another one."
    msgstr ""
    "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот адрес уже используеться, пожалуйста введите "
    "другой."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:249
    msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
    msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста введите пароль."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:251
    msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords do not match."
    msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пароли не совпадают."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:261
    #, php-format
    msgid ""
    "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a "
    "href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
    msgstr ""
    "<strong>ОШИБКА</strong>: Не удалось зарегистрироваться...  пожалуйста, "
    "свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">администратором</a> !"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:295
    msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
    msgstr ""
    "<strong>ОШИБКА</strong>: Введите имя пользователя или адрес электронной "
    "почты."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:299
    msgid ""
    "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
    msgstr ""
    "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот пользователь не зарегистрирован, с этим "
    "адресом почты."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:307
    msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
    msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя или пароль."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:328
    msgid "Password reset is not allowed for this user"
    msgstr "Сброс пароля не допускается для этого пользователя"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:351
    msgid ""
    "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
    msgstr ""
    "Кто-то попросил сбросить пароль для следующего сайта и имени пользователя."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:353
    #, php-format
    msgid "Username: %s"
    msgstr "Имя пользователя : %s"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:354
    msgid ""
    "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore "
    "this email and nothing will happen."
    msgstr ""
    "Чтобы сбросить пароль перейдите по адресу или в противном случае  просто "
    "игнорируйте это письмо, и ничего не случится."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:360
    #, php-format
    msgid "[%s] Password Reset"
    msgstr "[%s] Восстановление пароля"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/sb-login.php:368
    msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
    msgstr "Проверьте вашу электронную почту для подтверждения регистрации."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:10
    msgid "Welcome"
    msgstr "Добро пожаловать"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:13
    msgid "You last logged in on "
    msgstr "Ваш последний вход был"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:13
    msgid "l \\t\\h\\e jS \\of F, Y \\a\\t h:ia"
    msgstr ""
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:19
    msgid "Since last logging in there has been "
    msgstr "С последнего визита появилось"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:19
    msgid "Since last logging in there have been "
    msgstr "С последнего визита появилось"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:21
    msgid "new post and "
    msgstr "новых тем и "
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:21
    msgid "new posts and "
    msgstr "новых тем и "
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:22
    msgid "new comment"
    msgstr "новых комментариев"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:22
    msgid "new comments"
    msgstr "новых комментариев"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:27
    msgid "Dashboard"
    msgstr "Консоль"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:28
    msgid "Edit Profile"
    msgstr "Профиль"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:29
    msgid "Log out"
    msgstr "Выход"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:34
    msgid "Recently Viewed Posts"
    msgstr "Недавно просмотренные сообщения:"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:46
    msgid "You have not viewed any posts recently."
    msgstr "вы еще не просматривали новые сообщения."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:50
    msgid "My Recent Comments"
    msgstr "Мои последние комментарии:"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/logged-in.php:70
    msgid "You have not made any comments."
    msgstr "вы не сделали ни одного комментария."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/login-form.php:18
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/register-form.php:17
    msgid "Username"
    msgstr "Имя пользователя"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/login-form.php:19
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/register-form.php:19
    msgid "Password"
    msgstr "Пароль"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/login-form.php:21
    msgid "Lost your password?"
    msgstr "Забыли пароль?"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/login-form.php:21
    msgid "Login &rarr;"
    msgstr "Войти &rarr;"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/lost-password-form.php:15
    msgid ""
    "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new "
    "password via e-mail."
    msgstr ""
    "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты. Вы "
    "получите новый пароль по электронной почте."
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/lost-password-form.php:17
    msgid "Username/Email"
    msgstr "Имя пользователя/E-mail"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/lost-password-form.php:17
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/register-form.php:18
    msgid "[email protected]"
    msgstr "[email protected]"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/lost-password-form.php:19
    msgid "Get New Password &rarr;"
    msgstr "Получить новый пароль &rarr;"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/register-form.php:18
    msgid "Email"
    msgstr "E-mail"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/register-form.php:20
    msgid "Re-enter"
    msgstr "Ввести повторно"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/register-form.php:20
    msgid "Re-enter Password"
    msgstr "Введите пароль еще раз"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/register-form.php:22
    msgid "Register &rarr;"
    msgstr "Зарегистрируйтесь &rarr;"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/tabs.php:12
    msgid "Recent Activity"
    msgstr "Последняя активность"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/tabs.php:18
    msgid "Login"
    msgstr "Вход"
    
    #: /Users/julfox37/Desktop/sb-login/template/tabs.php:19
    msgid "Register"
    msgstr "Регистрация"

Viewing 1 replies (of 1 total)
  • The topic ‘SB Login RU (russian translation)’ is closed to new replies.