Not fully translated 翻訳が不充分です
-
I’m Japanese user.
There are lots of untranslated texts though this plugin says “100% translated in Japanese”.
I tried to translate by myself, but it does not work well.
Usually I use Square in my real store, so I would like to use this plugin, but customers will see lots of English texts, so I gave up.
If there were untranslated texts in the site “Translating WordPress”, I would like to translate some texts. But there are no untranslated texts and “100% translated” though there are lots of untranslated texts.[Addition]
Thanks to the support forum, a translation file I made from pot(translation template file) can be reflected now.
But it’s still difficult to use only in Japanese.
I wish someday this plugin will be truly translated 100% in Japanese.私は日本のユーザーです。
「日本語に100%翻訳済み」と表示されているにも関わらず、未翻訳のテキストが多数あります。
自力で翻訳しようとしましたが、上手くいきませんでした。
実店舗でSquareを使用しているので、このプラグインを使いたかったのですが、お客様が見る部分にも英語のテキストが多数出てくるので、諦めました。
もしWordPress翻訳サイトに未翻訳のテキストが掲載されていれば、いくつか翻訳に貢献したかったのですが、未翻訳のテキストは掲載されておらず「100%翻訳済み」と表示されています。まだ未翻訳のテキストが多数あるのに。[追記]
サポートフォーラムのおかげで、自力でpotファイルから作った翻訳が反映されるようになりました。
ですが依然として、日本語だけで使うのは難しいプラグインです。
いつか本当に100%翻訳されることを祈っています。
- The topic ‘Not fully translated 翻訳が不充分です’ is closed to new replies.