Hi @davidperez,
I think we’re having some confusion based on what you’re looking at…When I look at the (raw) file above, I see every phrase in that file with the English version followed by a Spanish version. No phrase is missing a translation…
But, if you look in the file, SOME of the translations are marked by POEdit thus:
#: templates/admin/payments-details.tpl.php:113
2995 #, fuzzy
2996 msgctxt “payments admin”
2997 msgid “E-Mail:”
2998 msgstr “Correo Electrónico”
That #fuzzy tag will tell POEdit not to consider it “fully translated”. We can review the file to “force” that but when we re-publish it, the fuzzy markers return each time, so that’s not effort well spent.
If you are seeing PHYSICAL phrases that show up as not translated, I’d love to see which ones you are seeing on your site. We are always interested in making sure things work–and we’ve tested the method above. I don’t want you to think we’re not taking this seriously here, but without know what tool you’re looking at or how you’re getting these stats, I can’t verify what you see in this case…
Have you tried turning on the translation file as we have it? Do you see 39% of the plugin “untranslated” in that case?
Please let me know.