I have finished the language of zh_TW
-
Hi~see you again ??
I spent almost 6 hours to editing language files for “zh_TW” users ( Traditional Chinese ).
Because there is only “zh_CN” for Simplified Chinese’s users inside this plugin.
in fact, there are so many different words between these two language types.
( By the way, the people in Hong Kong are also using Traditional Chinese, but “zh_HK” and “zh_TW” have not many different words. )Just a moment ago, I successfully tested the language files which are edited by myself.
Please add the following language files into TaplePress.
( of course, you can test it if you want. )download link: ( my dropbox space, it’s safe )
https://db.tt/kuGAiMtrI compressed two files into a .zip file. ( .po and .mo )
If you prefer, here is some information about this translation:
My name in English: Lu Yu Xin
zh_TW means: 中文 ( 繁體 )
My Country: Taiwanbut in the future, if need to distinguish the difference about “中文 ( 繁體 )” between Taiwan and Hong Kong ( I think maybe some Hong Kong people would like to ),
here is the difference of all Chinese Language types:
zh_TW is “繁體中文 ( 台灣 )” for Taiwan,
zh_HK is “繁體中文 ( 香港 )” for Hong Kong,
zh_CN is “簡體中文 ( 中國 )” for China.Hope these can be helpful.
And I have already bought some coffee for you. ??
Wish you have a wonderful Christmas this month and keep developing in the future.
- The topic ‘I have finished the language of zh_TW’ is closed to new replies.