Viewing 15 replies - 1 through 15 (of 16 total)
  • Hey Hannes,

    Unfortunately I’m not aware of one, but if you want to do it yourself, it is a simple process, especially with a program like Poedit. You can read more about that here, and we’ll be sure to include it in the next update.

    Thanks,
    Jess

    Hi Jess,
    I already started translating, but the plugin contains soooooo many strings. In case I ever finish ist, I’ll send it to you.
    regards, Hannes

    Hi Hannes,

    I have the same issue. We can share the translation if you want… Let me know if you’re interested, happy to work together!

    Best
    Volker

    Hi Hannes and Volker,

    I also need a German version, so if you want we can work on the translation together. You can contact me at mail ?t freiheraus punkt com

    cheers, Markus

    Hello Volker, hello Markus,
    Here is my current translation:
    https://gist.github.com/haet/c7228bf9f56e9d5ab852
    It’s about 30% of the texts.
    Find more details in german in the comments of the GIST
    regards, Hannes

    Thanks, Hannes! Taking over from here. In case you are interested in my translations, please send an email to mail at ruerup dot org.

    Not sure whether “Paket” is the best translation for “membership” and/or “levels”, but I’ll continue that way for now…

    Best,
    Volker

    Hi Volker,

    I′m actually almost done, but won′t be able to finish before Monday. But on Monday I can send you guys my final version to review it.

    I actually left the term “Membership Level” in English, but I think “Paket” makes more sense, so I′ll go for that one.

    There are also some others that I′m a little iffy about, so it′s definitely a good idea for some more eyes to look over it.

    cheers, Markus

    Hi folks,

    There is an error in the original language file in line 735. The line is:

    msgid “If unchecked, all emails from \”WordPress <“

    There is a \ missing ahead of the second “, so the rest of the sentence is not there. Unfortunately I don′t know how to set the variables there (e-mail address should appear here), so I can′t fix it.

    I hope anyone of you can help out.

    cheers, Markus

    Wow, awesome teamwork guys ??

    There are still a few translation bugs we’re aware of but thanks for the heads up. I’ll forward that to Jason, our lead developer.

    I sent Hannes my version on Monday, but didn′t hear from him eversince then. So I uploaded it on my server and you can take it fromt there.

    There are only two terms missing:
    1. the one I mentioned above.
    2. “Gateway Environment” – I have to admint I just didn′t know what it means

    Payment Gateway I translated with “Zahlungsdienstleister” instead of Hannes’ “Zahlungsschnittstelle”. I thought that explains better what it acutally is.

    With some terms I was a little iffy, what the best translation would be, so maybe some terms vary a little.

    So here is the .zip file, containing the German .po and .mo files:
    https://affiliate-life.at/downlaods/languages.zip

    After finally starting to actually setup PMP, I figured out there were quite some mistranslations. I′m in the process of fixing them and will come up with a new version within the next few days.

    I will also include a german version of the e-mail templates. Not sure, if or how this can be integrated for future plugin users. But in case anybody needs it, it will be available.

    cheers, Markus

    OK, like I said in my last posting I revised the language file and I also translated the email templates.

    So now you can find the current version of the language files as well as the email folder with all the email templates translated and also a german version of the cvv-popup in this zip file:

    https://affiliate-life.at/downlaods/languages.zip

    There are three terms on the checkout page, which are translated in the language file, but still displayed in English:
    “change” (to change the Membership Level)
    “CVV” and
    “what′s this?”

    So this will have to be fixed by the plugin authors.

    Awesome, just tested it and everything seems to be in working order , thanks so much! I’ll let Jason, our lead developer, know about this and we can get the German translation into the next release. There are most likely still a few translation errors on our side that have to be worked out still like you mentioned but this is an excellent addition ??

    We could possibly also host the translated email templates somewhere as well for other users to download if they wish, since PMPro supports custom email templates.

    Thanks again!

    siehdiewelt

    (@siehdiewelt)

    7 months later: How can I activate the German translation? I cant find it in the plugin settings…

    Thanks
    Markus

    Plugin Author Kim Coleman

    (@kimannwall)

    The german translation is included in the current release. See this guide under the section “Change Your WordPress language”: https://www.paidmembershipspro.com/documentation/languages/

Viewing 15 replies - 1 through 15 (of 16 total)
  • The topic ‘German translation’ is closed to new replies.