Best practice clone/translation of a full site
-
How would you “best practice” solve the following use case example using WPVivid? (+ a translation plugin)
We have an existing Site A (in Language A) which we want to clone into Site B (auto/manually translated to language B).
Site B (in language B) will be a 100% separate WordPress site in a separate Site B language domain.
What is “best practice” to clone all existing settings/theme/plugins/files and start working on translations thereafter?
For the translation process, do you have a suggestion for an additional translation plugin to ease the translation process from Site A to Site B?
– Please notice that the new Site B will NOT be multi-lingual – just a plain translation of most pages/posts from Site A.
– Please notice that all URL’s, Yoast SEO, tags, image file names, etc. will be fully translated too.The original Site A is hosted with Digital Ocean, so an initial Droplet-copy could also be an option.
Thank you for all feedback,
Henrik
- The topic ‘Best practice clone/translation of a full site’ is closed to new replies.