• Resolved flotographie

    (@flotographie)


    Hello,

    I’ve been using your software for several months now and yesterday I noticed a small bug in the English translation, particularly on this page :

    https://www.flotographie.com/qui-suis-je/

    There are a few sentences that aren’t fully translated.

    Thank you,

    Florian

    The page I need help with: [log in to see the link]

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • Plugin Author edo888

    (@edo888)

    Hi,

    Can you be more specific? I was not able to find non-translated sentences.

    Thanks! ??

    Thread Starter flotographie

    (@flotographie)

    Hi,

    Thanks for your reply

    For exemple :

    ” Rapidement, je me suis approprié le Pentax argentique de mes parents ” is translated by ” I quickly “

    ” Créer des souvenirs en mettant en avant les femmes et les hommes de mon entourage me plaisait énormément.” is translated by ” I really enjoyed creating “

    ” Il n’a pas ch?mé cet appareil ! ” is translated by ” This device has “

    Thanks

    Plugin Author edo888

    (@edo888)

    Hi,

    I see that in the HTML code you have the following: <p><span class="wixGuard">?</span>Rapidement, je me suis approprié le Pentax argentique de mes parents</p>

    For some reason every new paragraph has <span class="wixGuard">?</span> prefix which confuses the automatic translator.

    You can remove it and it will be fine, or you can use our paid version: https://gtranslate.io/#pricing

    Thanks! ??

    Thread Starter flotographie

    (@flotographie)

    OK, thanks, I’ll give it a try.

    Have a nice day.

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.