hola funciona en la ultima version 5.2.2 ?
Instalé todo dice que está traducido al 100% sin embargo está todo en ingles desde el lado “cliente”.
]]>Buenas, cracks!
Me he encontrado que en la línea 275, donde se pone el NIF en el email, hay una llamada: echo esc_html( get_post_meta( $order->id, ‘_billing_vat’, true ) ) . ‘</p>’;
Tenía el debug en true en el wp-config.php porque estaba intentando arreglar una movida y en un mail ha llegado este aviso:
CIF/NIF:
Notice: id ha sido llamada de forma incorrecta. Order properties should not be accessed directly. Backtrace: apply_filters(‘handle_bulk_actions-edit-shop_order’), WP_Hook->apply_filters, WC_Admin_List_Table_Orders->handle_bulk_actions, WC_Order->update_status, WC_Order->save, WC_Order->status_transition, do_action(‘woocommerce_order_status_completed’), WP_Hook->do_action, WP_Hook->apply_filters, WC_Emails::send_transactional_email, do_action_ref_array(‘woocommerce_order_status_completed_notification’), WP_Hook->do_action, WP_Hook->apply_filters, WC_Email_Customer_Completed_Order->trigger, WC_Email->get_content, WC_Email_Customer_Completed_Order->get_content_html, wc_get_template_html, wc_get_template, include(‘/plugins/woocommerce/templates/emails/customer-completed-order.php’), do_action(‘woocommerce_email_order_details’), WP_Hook->do_action, WP_Hook->apply_filters, WC_Emails->order_details, wc_get_template, include(‘/plugins/woocommerce/templates/emails/email-order-details.php’), do_action(’woocomm in /usr/home/xxxxxx/www/www/wp-includes/functions.php on line 5226
Supongo que sea por ese $order->id que no le gusta, si le podéis echar un ojo os lo agradezco… ?gracias!
]]>?Es compatible con Woocommerce 4.0 ó 4.1? El sistema dice que la compatibilidad es desconocida.
]]>Hola, el plugin está muy bien y traduce al espa?ol la mayoría de cadenas. Sin embargo, hay una cadena sin traducir cuando en los ajustes de woocommerce suscriptions seleccionas “sincronizar los pagos en un día concreto” y si luego por ejemplo pones que al suscribirse a un producto los pagos se hagan el día 3 por ejemplo, en el checkout cuando vas a comprarlo pone “on the 3rd of each month” en lugar de “el día 3 de cada mes” que es lo que debería poner en espa?ol.
?Podríais traducirlo?
Gracias
]]>Pos eso, que el plugin desordena las cosas en el checkout de la página, la unica solucion ha sido desinstalarlo. Por otro lado no aporta gran cosa, la verdad, y si que me ha costado dias encontrar que algo tan inocuo como calcular IVA pudiera fastidiar el checkout … incomprensible la verdad. Por lo menos es gratis asi que uno no se puede quejar …
]]>Hola,
Primero que nada, gracias por este maravilloso plugin, ?Podrías actualizarlo para que soporte woocommerce 3.5.0?
Muchas gacias, que tengas un excelente día.
]]>ola,
me gustaria preguntar como puedo hacer para que el botón “comprar” referido a un producto externo (afiliado) se abra en otra pagina y no en la de mi web?
Datos:
Versión wordpress: 4.9.8
theme: twenty sixteen
usando Woocommerce
saludos,
E.
]]>I offer products and services in English, but I need to offer them in Spanish as well. Is there a way to accomplish this? Do I need to create a whole new set of products in Spanish?
]]>Hola, para todos aquellos que han tenido problemas, prueben hacer lo siguiente…
– el plugin instala la libreria de Woocommerce-es, pero dependiendo en que idioma (tipos de espa?ol) tengan su sitio, puede no tomarlo;
– por ejmeplo si tienen Espa?ol Argentina (todo esto en WP-ADMIN >> AJUSTES >> GENERALES), entonces sera es_AR y no es_ES (y lo mismo para todos los idiomas);
– entonces una cosa que pueden hacer es exportar el .MO y .PO de este plugin, o descargarlo y descomprimirlo, y luego renombrar el archivo como…
woocommerce_es_ES.po por… woocommerce_es_ES.po
Luego prueben esa opcion deberia funcionar.
Espero les sirva!
Estimados
no todos los paises utilizan las siglas CIF/NIF, sería bueno
dieran la opción de editar ese campo pues confunde a los clientes
de otros paises.
He tratado cambiando la traducción en la carpeta lenguaje pero no funciona.
Edité el archivo woocommerce-es.php pero tampoco funciona, como podría solucionarlo?
he buscado la cadena donde está ese texto pero no logro encontrarla.
Ojala me puedan ayudar pronto.
Saludos desde Chile.
]]>Hola, el plugin no me funciona
=
Hello, the pluggin doesn’t work al all D:
]]>Hola que tal? muy bueno el plugin, pero me queda la duda si con cada update que haga woocommerce no se debería hacer un update de este plugin? porque la duda es si con un nuevo update de woocommerce no se perdería parte de las traducciones.
Desde ya mucha gracias por el plugin y la colaboracion.
Saludos!
]]>Hola, deseo traducir el Texto “Read More” que sale bajo los productos.
He intentado agregar el siguiente código al function.php de mi child theme:
function be_excerpt_more( $more ) {
return ‘Más información’;
}
add_filter( ‘excerpt_more’, ‘be_excerpt_more’ );
Pero solo he logrado que desaparezca. Deseo cambiar el texto!!
Como poder traducirlo o personalizarlo a mi manera.
La página en cuestion es: mineraliastone.cl
Gracias
]]>NO dan respuesta, no sirve el plugin…las personas escriben y nadie responde
]]>The plug-in ii’s installed and activated but i have no idea how to make it work, how to translate the woocommerce shop.
Any ideas?
Hi, I have a theme in WordPress (paid) and I have a lot of problem with the translation in Spanish.
I have Woocommerce and Woocommerce ES installed.
But, in the cart, account and checkout page I have a lot of things without the translation.
This is the site: https://www.luz21.com/
This are the pages: https://www.luz21.com/cart/ – https://www.luz21.com/checkout/ – https://www.luz21.com/my-account/
How can I translate all the things that are still in English?
Please, I tried a lot of things and I don’t know what to do!
]]>Hi,
i installed this plugin for translate my shop in spanish, but it is still in english. Did i miss some steps?
Donde se aloja el .pot para traducir Table Rate Shipping. No veo que contenga la carpeta languages donde subir es_ES
S2
Some words or phrases such as “add to cart” or “sort by price” are not translated. I edited the .mo file, and I have translated everything, but there are things that are still in English. What can I do?
]]>